<acronym id="16111"><form id="16111"><blockquote id="16111"></blockquote></form></acronym>
<output id="16111"><legend id="16111"></legend></output>
  • <code id="16111"></code>
  • <var id="16111"></var>
  • <output id="16111"></output> <dd id="16111"></dd>
      1. 科普中國 提交流言

        胡說八道的“八道”來自佛語

        流言八道,即八正道,一稱八圣道;為佛教三十七道品中的一類。它主要論述通向涅磐的八種正確方法和途徑。而聽不懂佛法,又看不懂佛文的人,把胡人講解佛經說成是“胡說八道”。
        展開

        真相說"八道"來自“八正道”的說法完全是胡說八道,八道來源于“白道”,意指瞎說,而“八道”則是讀音轉變的結果。

        論證

        “胡說八道”的“八道”,在文獻中一般寫作“白道”,這里“白”是無憑無據的意思。如《金瓶梅詞話》第二十六回《來旺遞解徐州 蕙蓮含羞自縊》:“你安分守己,休再吃了酒,口里六說白道!”又如第二十七回《李瓶兒私語翡翠軒 潘金蓮醉鬧葡萄架》:“西門慶瞅了他一眼,說道:‘你這小淫婦兒,單管只胡說白道的。’”這種用例在文獻里非常多。類似地還有“白譔”、“白話”等等說法,也都是指瞎說。

        如《紅樓夢》第五十二回《俏平兒情掩蝦須鐲 勇晴雯病補雀金裘》:“寶釵笑道:‘偏這個顰兒慣說這些白話,把你就伶俐的。’”又如第五十七回《慧紫鵑情辭試忙玉 慈姨媽愛語慰癡顰》:“寶玉笑道:‘你又說白話。蘇州雖是原籍,因沒了姑父姑母,無人照看,才就了來的。明年回去找誰?可見是扯謊。’”都是很常見的例子。

        而“八道”則是讀音轉變的結果,跟數字沒有任何關系。類似地,“丑八怪”也沒有八種怪。

        內容來源

        詞語“胡說八道”的“八道”應當如何理解?清潔工,果殼網問答

        評論(1)

        • 匿名用戶 2015-11-20 10:17
          白話是指瞎說啊,我們那里閑談會說話‘扯白話’,不過這么看好像有點‘瞎說’的意思也可能哦

        共同編輯: 岡部紅莉棲

        最后更新:2015-07-09 13:13

        分類: 傳說軼事> 名人相關     標簽:成語/詞源/佛教/漢語/中文

        相關流言

        最新流言

        歡迎關注流言百科微信公號(liuyanbaike)或掃描右方二維碼。
        午夜成人影院